李振清教授專訪

我在美國的時候,發現了一個很有趣的現象,美國的華人或者講華語的人越來越多,那個時候開始需要口譯者,後來我在美國開始有翻譯的經驗,常被請去當法院翻譯(court interpreter),慢慢發覺這是個很有趣、很有挑戰、待遇很高的工作。所以回師大之後,我開始開設口譯課程......我常帶自己的學生擔任口譯工作,包括1984年的國際青年商會(Junior Chamber International)所舉辦的一個大型國際會議,那個時候是台灣第一次有五千多人在圓山飯店舉辦會議,找不到翻譯人才,後來我們幾個教授在台大有個速成班(crash course),訓練十餘名口譯者......
美食報導-意式餐廳
这家意大利饭馆最吸引外国人的地方就是食物的口味。每次顾客来这儿,可以品尝不同的菜色。从意大利面、意式炖饭到沙拉、義式面包,这个地方都供应。除了意大利的传统菜以外,还供应各式各样的比萨饼,比如玛格丽比萨、那不勒斯比萨等等... 这家餐饮店的店面比较小,也没有一般的義大利餐馆热闹,但是这个地方的服务不比我国家的差。我觉得主厨的作法跟意大利传统的不一样,可是料理很可口,色香味俱全...所以如果我的朋友想试试一些典型的、傳統的義大利菜,我肯定向他推荐这个地方。
跟朋友一起去吃麻辣火鍋
隨著台北餐廳越來越有特色,選好吃的餐飲也變得越來越難,因為顧客不一定看得出來菜的味道怎麼樣。另外,餐廳也改變得很快,每天都有剛剛開張的餐飲 店,沒辦法每一家都去吃吃看。所以呢,知道別人對這家餐廳的看法很重要,可以參考別人的看法,再決定要不要去試試看。那麼,現在我就把自己的經驗介紹一 下,給你們推薦一家大家可能沒去過的...
何寶彰教授演講側記

春假前的四月二十日下午,華語教學研究專家何寳璋教授來ICLP精 彩地介紹了他最近關於語法教學的研究。何教授先後在美國俄亥俄州立大學、哈佛大學、聖十字學院教華語教了很久,根據他的經驗,要是老師也學好學生的母語, 對掌握他們在華語哪方面有困難有很大的幫助。因爲學生有母語以及已經學過外國語言的習慣,所以他們認爲他們所說的話都是很清楚的,必須明確地了解華語跟別 的語言的差異。語法書也應當是雙語的,要不然例子的解釋比例子難。
北港媽祖廟會
四月二十一日星期四ICLP舉辦了一年中最重要的校外教學活動-北港旅行。本校參加媽祖廟會已經有四十多年的歷史。今年有三十多老師跟同學一起從自臺北出發......遊街的「藝閣」也是獨一無二的。小孩子打扮得很像媽祖,從彩車向朝拜的人丟糖果。從朝拜者的臉部表情可以看出他們是多麼激動,可見他們相信通過小孩沾了媽祖的「神氣」會走運。 
(請點擊觀看影片 click here)
活動快訊
更多活動照片請擊點觀看 Pictures of More Activities (Click)
8/14 9:10-17:00, R447
全日正規班期末成果發表
8/15 9:10-17:00, R447
全日正規班期末成果發表
8/16 12:10-13:00, R447
領航結業典禮
正規離校測驗
8/17 12:10-13:00, R447
正規結業典禮
領航離校測驗
夏季班結束
192期將於秋季班開學後發行