我看《暗戀桃花源》: My Analysis of 'Secret Love for the Peach Blossom Spring'

回上頁

默然
Tamsin Leigh Moran / (澳)

        在西方文學中,烏托邦(Utopia)這個主題,有很長的歷史。'Utopia' 這個字是Sir Thomas More在1516年用古希臘語所創造出來的。它的定義模棱兩可,因爲‘topia' 指的是‘地方,' 可是‘u' 的發音的意義不只是‘好',也同時帶有 ‘無'的意思。因此,在西方文學中,‘utopia' (理想地)這個地方雖然好,到底還是不存在。

        桃花源好像不過是老陶的腦海裏所產生的幻覺。雖然‘桃花源'裡的人對他說‘對不起,你認錯人了',但演員卻還是原來的春花和袁老闆。這使我們懷疑桃花源的存在,因爲這個夢一般的地方跟武陵的一部分是交織在一起的。我個人的觀點就是江濱柳和雲之凡的愛情也是一種過眼雲煙般的桃花源。他們的故事是導演想像力虛構的浪漫回憶而已。他常常把之凡描繪成‘白色的山茶花' 。 這個比喻很秀麗,其實也可能脫離現實,難怪演員覺得很難演。但那不是說濱柳和老陶的故事完全是假的,而是人類的記憶力並不完美。濱柳有很多忘掉不了的心事,老陶也不要讓別人提到他紅杏出牆的老婆。因此,每一個人物都逃避不了他的記憶。

        西方文學中的烏托邦跟東方的桃花源有另外一個共同點,就是那裏的時間似乎停止了。比方説,老陶回家時,他自己覺得他在桃花源只過了幾天,其實已經過了一整年。至於暗戀的故事,一開始的時候濱柳和之凡都意識到一樣的現象,就是‘一切都停止了'。過了一輩子的時間之後,濱柳躺在病床了,還圍著之凡送給他的圍巾。這不但代表他們永遠的愛,而且有縮緊時間感的作用。有的西方文學的烏托邦帶有諷刺的味道,這些作者刻意讓讀者去把真實的社會跟所謂的桃花源做比較。這樣一來,從讀者的角度來看,真實的社會看起來就一點都不平等了。‘暗戀桃花源'電影版中的人物是出生於桃花源,而不是在窮山惡水的武陵。這是他們祖先的功勞,是因爲那‘偉大的抱負'的緣故,也就是説,桃花源居民的好日子跟他們自己的努力扯不上關係。而爲了保護他們的既得利益,他們也並不想要請外人來參觀。所有的桃花源一定都會引起外人的不平之鳴,這也正是爲什麽作家們常常透過烏托邦來嘲笑那些懶惰的貴族的原因。有趣的是,有越來越多的現代作家寧可動筆描繪‘敵托邦'(烏托邦的相反),也不要描繪任何桃花源。這個趨勢從飢餓遊戲(Hunger Games)的流行,可以看得出來。不過,話說回來,既然桃花源的居民從來沒有出去過,他們究竟又如何能知道,他們是住在一個理想境界之中,而不是住在一個敵托邦裡呢?