維吾爾語:Uighur

回上頁

康娜
Le Nora Candee / (美)

        中國的方言很多這個我不用多說,把中國所有的方言學好連一生的時間也不夠。有一些方言的語音和語法很像,差別不大。反過來說,其餘的方言彼此差得很遠,讓人差一點不相信那兩個語言是在同樣的國家裏使用的。

        拿維吾尔語跟國語比,維吾尔語和國語根本一點兒都不像,連語族也不是同一個,所以各有各的特色。其實我敢說這兩個語言差不多沒有一個地方是相同的。在歷史上,盡管維吾尔語受到的影響不少,可是這個語言還是在突厥语支下。從這語言的基礎面來看,我們可以容易了解為什麼維吾尔語跟國語差得這麼遠。維吾尔語也不是用方塊字來寫的,是用受過阿拉伯語影響的拼音文字系統寫的。簡單地說,除了多幾個字母以外,這套拼音文字系統跟阿拉伯語看起來實在很像。

        把維吾尔語跟國語的語音比一比,維吾尔語的語音比較複雜。因為維五尔語的一些輔音和母音聽起來好像分不開的,所以說維吾尔語說的時候要特別注意發音。因為我很好奇,所以查了維吾尔語的拼音文字到底怎麼樣。我發現由於需要口腔裏所有的肌肉來發音,所以這個語言真的不好說。要是我自己用一句話來形容維吾尔語,大概地說我會說這是一種和土耳其語相關,也受過阿拉伯語拼音文字影響的語言。