|
(續上頁)
在我的博士論文裡,我要討論這個主題。因為我才剛開始研究,我希望能藉這個機會介紹我的大綱,也向諸位請教。因此,我的演講並不長,主要的是想多聽聽諸位先進的意見。
我想介紹三個大的主題:所謂的教化使命(civilizing
mission)的矛盾、中國的情報問題以及16世紀歷史記載的新趨向。
首先,我要簡單地說說相關的歷史背景。從公元前111年到公元936年,現在的越南北部受中國歷朝的統治,雖然中國的統治經常是有名無實的,越南人至少稍微知道中國文化跟政治方面的系統。中國對越南最重要的影響是在語言方面,中文對越南話有絕對的影響力,雖然漢語跟越南話屬於不同的語言系統,但是越南話裡來自中文的外來語估計占了越南話的百分之60到80,因此漢字的確產生了很大的影響;到了13或14世紀,越南才發明越南字,這個書寫系統叫做喃字,並且結構是以漢字為主,不過喃字並不像韓國的諺文或日本的平假名那麼好用。所以,在當時,越南的政府使用中文來寫所有的公文。
不管中國跟越南關係多麼密切,越南離中國的首都很遠,而且有一部分的越南社會不斷地反抗中國的統治。在936年,越南獲致實質上的獨立,然後連續由越南的丁朝、黎朝、李朝和陳朝所統治。到了明朝永樂時期,中國積極對外擴張,利用越南的內亂來佔據他們的領土,結果,越南又受到二十年的中國統治。因此,中國文化對越南的影響更深刻了,尤其是理學方面的影響。有一位越南的愛國者黎利發動戰爭驅逐了中國勢力而建立黎朝之後,越南官員對民眾實施積極的管理措施,也採用“文明”跟“不文明”的標準來給國家定位。從這個角度來看,越南自稱跟中國一樣是“文獻之邦”。(註四)根據越南的歷史記載,中國也叫北國,而越南的知識份子管他們的國家叫南國,管自己叫做南人。雖然它是獨立的國家,這個名字卻表示了他們的想法,他們認為越南就是南國而中國也就是北國是對等的。雖然有些現代歷史學者認為由於國家意識的崛起,安南在各方面抵抗中國,然而根據我的研究,雖然在軍事上安南經常跟中國發生衝突,但是他們在文化方面卻是一直認同中國的。
主題一:教化的矛盾
前面我們談到中國理學對當時的越南有深刻的影響,那麼對於越南社會的理學發展,中國官員又有什麼看法呢?在黎朝建立初期,他們可能還不知道越南的社會已經改變了。從黎利在1427年建立黎朝起,中越關係經過一百多年的和平,除了進貢,沒有重要的政府間的關係。在1536年,中國朝廷要把皇帝喜獲麟兒的消息傳播到藩國,但是卻發現他們不確定安南國王是誰。他們知道莫登庸篡奪了黎朝的王位,也知道黎王的後代逃到寮國去了,而且,安南已有二十年沒進貢了。(註五)從這時候起,莫朝跟明朝又開始有了政治上的關係。
(註五)明實錄
|