|
現代漢語離合動詞的教學應用
演講者:林秋芳老師
記錄者:洪慎杏老師

關於「現代漢語離合動詞的教學應用」,本日演講從三部分著手:
一、概說(可參考2008年7月出刊的第76期《語象》)
二、以「狀態離合詞的格位分析」一文深入分析(這部份與王楚蓁老師共同完成,於2008年在慈濟大學的華語文教學年會上發表)
三、離合詞的診斷式測驗(曾於2005年師大國語中心五十週年慶研討會上發表)
Ø
何謂離合詞
可離可合的詞就是離合詞嗎?關於離合詞究竟是可分離的詞抑或應歸為詞組此問題目前出現三種界說:
一、詞組說,如:呂叔湘(1979),李大忠(1997)等;
二、可詞可詞組說,在句中合時是詞,分時是詞組,如:陸志韋(1957),朱德熙(1982)等;
三、詞說,但是特殊的詞,如:趙元任(1968)、趙金銘(1984)、鄧守信教授(1999)
等。
林老師的論文的把離合詞當作詞,所研究的對象是現代漢語的離合動詞,這些離合動詞是在詞法層次由一個自由詞素(free)和粘著詞素(bound)所構成的合成詞,其詞素的結構可以是:1.自由+粘著、2.粘著+自由、3.粘著+粘著等三種類型,可以以[XvYn]w這個框架來表示。且研究的對象限制在雙音節的動詞性詞素和名詞性詞素結合的離合動詞,不包含其他非雙音節或熟語等可離的詞彙。
又,黏著詞素與自由詞素如何區分?林老師提出趙金銘(1984)「你V的是什麼」做為檢視機制,以「擔心」與「擔水」為例,放入趙金銘之檢視框架中「水」可以單獨回答,意即「A:你擔的是什麼?B:水」對話可成立,因此「水」為自由詞素;另一方面「擔心」中的「心」則無法單獨回答,因此在「擔心」一詞中,「心」為黏著詞素。
Ø
離合詞的基式屬性特徵及教學重點
離合詞屬性為動詞,其內部結構為動詞性詞素和名詞性詞素的結合,此觀點有別於過去教材將其稱為「VO compound」的思維。就前述[XvYn]w的構詞成份來看,離合動詞的結構不是動詞和賓語的關係,兩個詞素之間的關係並非「動作+動作所及之對象」之概念,而是一個語義凝結的完整動作或行為,也就是說,名詞性成份並非動詞詞成份的動作對象,意即非動作之賓語。
這一定義可以破除以往「動賓結構」的迷思,以「擔心」為例,有學者的分析為:動詞「擔」+賓語「心」,因此將「我很擔心你」分析為動詞「擔」加上直接賓 (接下頁)
|