【所史新聞】狄安博士夫婦今抵臺

Dr. Dien and Wife Arrive in Taiwan

回上頁

史天慕(譯)
Timothy Lewis Smith / (美)

本篇兩則報導文章所提狄安博士即為本所首任所長丁愛博教授,特此註明。

【報導一】


Published in Central Daily News(中央日報), page 4, August 13, 1962
Translated by Timothy Lewis Smith(史天慕)
Edited by Jake Eberts(高捷凱)and 邱筱涵(Sheau-Harn Chiou)


Dr. Dien Arrives in Taiwan

(Central News Agency) Newly-appointed director of Stanford University's Chinese Cultural Research Center Dr. Albert E. Dien and his wife will come from Tokyo and arrive in Taipei on August 13.

Before joining Stanford, Dr. Dien had taught Chinese literature at the University of Hawaii. His Chinese name is Ding Aibo.

The American sinologist will succeed Dr. David S. Nivison as head of Stanford's Chinese Cultural Research Center located on National Taiwan University's campus. Dr. Nivison will return to Stanford in September. Dr. Dien previously came to Free China to study history for two and a half years in 1956. His wife is from Taiwan.

【中文稿】一九六二年八月十三日/中央日報第四版

狄安博士今日來臺

[中央社訊] 新任台北美國史丹福大學中國文化研習所主任狄安博士和他的中國太太,將於十三日從東京來到台北。

狄安博士加入史丹福大學以前,曾在夏威夷大學講授中國文學,他有一個中國名字叫丁愛博。

這位美國漢學家是繼倪文遜博士出長史丹福大學中國文化研習所,這個研習所設在中國國立台灣大學校區內。倪文遜博士將於九月返回美國史丹福大學。狄安博士曾在一九五六年來華研究中國歷史兩年半,他的太太是台灣省人。


【報導二】

 

Published in Central Daily News(中央日報), page 4, August. 14, 1962
Translated by Timothy Lewis Smith(史天慕)
Edited by Jake Eberts(高捷凱)and 邱筱涵(Sheau-Harn Chiou)

Director of Stanford's Chinese Cultural Research Center
Dr. Dien and Wife Arrive in Taiwan

(Central News Agency)The new director of Stanford's Chinese Cultural Research Center, Dr. Albert E. Dien, and his wife arrived in Taipei on the 13th from Tokyo.

Dr. Dien is taking up Dr. David S. Nivison's post as D of the Research Center. Dr. Nivison will return to Stanford University in September. Nivison and Dien are both sinologists. The former has contributed significantly in the preparatory stages of the center. This research center is located on the National Taiwan University campus. One of the fifteen expected students has already arrived in Free China, while the remaining students will come to Taipei in the beginning of September.

Dr. Dien says that courses at the Chinese Cultural Research Center will commence around September 26. This research center is one of five established by Stanford University in foreign countries. The other four are in West Germany, France, Italy, and Japan. The goal for establishing these centers is to allow Stanford students to study local cultures and experience them directly n their native environments.

Dr. Dien is an American scholar of Chinese culture. He previously taught Chinese at the University of Hawaii. He told reporters "I can speak Chinese, and I can write some Chinese characters." The American scholar came to Taiwan three years ago to study Chinese history for a period of two and a half years. Dr. Dien said that he learned Chinese at the University of California and in Taiwan. Dr. Dien's wife is from Taiwan. They were married in the United States.

【中文稿】一九六二年八月十四日/中央日報第四版

史大中國文化研習所主任 狄安博士夫婦抵臺

[中央社訊] 新任台北美國史丹福大學中國文化研習所主任狄安博士 (Dr. Albert E. Dien)夫婦十三日從東京飛到台北。狄安博士是接替倪文遜博士 (Dr. David S. Nivison)擔任這個研習所的主任,倪文遜博士將於九月回美國史丹福大學。

倪文遜和狄安都是漢學家,前者對這個研習所的籌備與貢獻很大。這個研習所設在中國國立台灣大學校區內,十五位研究生中已有一人來華,其餘將於九月初來到台北。

狄安博士說,中國文化研習所將在九月二十六日前後開課。這個研習所是美國史丹福大學在國外所設五所研習所中的一個,其他四所分別設在西德、法國、義大利和日本。這些研習所設立的目的,是使史丹福大學的研究生能在各國直接研究當地文化,並得到直接的經驗。

狄安博士是一位研究中國文化的美國學者,他曾在夏威夷大學教授中國語文。他對記者說:「我能說中國話,也能寫一些中國字。」這位美國學者三年前曾在台灣住了兩年半,研究中國歷史。他說,他的中國話是在加利福尼亞大學和在台灣學的。狄安博士的太太是中國台灣省人,他們是在美國結婚的。

 

本文附件: