【所史新聞】美史丹福大學訪問團昨抵華

Delegates from Stanford University Arrived Yesterday in Free Cnina

回上頁

Translator: Amanda Bogan
譯者:白茉莉

 



Delegates from Stanford University Arrived Yesterday in Free China

Considering the Establishment of a Research Center within the Republic of China

Translated by Amanda Bogan

 

[Central News Agency dispatch] The United States’ Stanford University has dispatched a committee led by Chinese History Research Chairman, Dr. E. Howard Brooks, who is joined by two other directors from the university’s East Asian Languages Department as committee members, General Research Committee Chairman, Dr. Valkenburg, and Education Department professor Dr. Hanna.

Upon landing at the airport, Dr. E. Howard Brooks informed reporters that the goal of the delegation is to better understand the educational circumstances in Free China in order to decide if it is a suitable location for the establishment of the university’s China Research Center.

At the airport to welcome the delegates from Stanford University, Ministry of Education Director Huang Jilu, expressed that the American university’s Chinese Research Center would be directed towards the research of Chinese history, culture, and language, and that the delegates’ visit to Taiwan would promote Chinese-American cooperation with the goal of important educational and cultural exchange. Director Huang hopes that after visiting China, the delegates will select Taiwan as the location for the university’s Chinese Research Center.

Dr. E. Howard Brooks and four other committee members will be sightseeing on May 14, including a trip to Yang Ming Mountain and Tamsui, in addition to a banquet hosted by the Associate Cultural Director of the American Embassy, Mr. Liu Yichang. Starting on May 15 the delegates plan to embark on visits to National Taiwan University, Provincial Taiwan Normal University, the Academia Sinica, Dong Hai University, and Provincial Cheng Gong University, as well as a formal meeting with President Chiang and Vice President Chen, a visit to the Ministry of Education, the Ministry of Foreign Affairs, and with US Ambassador Everett Drumright.

The delegation is scheduled to depart from Taiwan after May 20, flying next to Hong Kong.

  [ May 15, 1961 / Central Daily News /Page 3]

 

譯注:「瓦克博博士」暫譯為 Dr. Valkenburg,「漢納博士」暫譯為 Dr. Hanna

 

【中文文字稿】

史丹福大學訪問團昨抵華  該校中國研究中心考慮設在自由中國

[中央社訊]美國史丹福大學訪問團於十四日下午一時三十分乘西北航空公司班機,從東京到臺北,訪問一個星期。

 

這個訪問團是由是史丹福大學中國研究中心主任勃魯克博士率領,三位團員是該系亞洲語言學系主任陳受榮博士,一般研究委員會主席瓦克博士和教育學院教授漢納博士。

 

勃魯克博士在機場對記者說,他這次訪華的目的是想瞭解中國的教育情況,以便決定是否將該校的「中國研究中心」設在自由中國。

 

在機場迎接史丹佛大學訪問團的教育部長黃季陸說,美國史丹佛大學的「中國研究中心」,對中國歷史、文化、語言都有研究,該訪問團此次來華對於促進中美兩國教育文化的合作與交流,極為重要,他希望該團在訪問中國後,決定將該校的「中國研究中心」設在臺灣。

 

勃魯克博士等四人,十四日下午遊覽了陽明山和淡水,晚上應邀參加美國大使館文化專員劉裔昌的晚宴,十五日起,他們將參觀國立臺灣大學、省立師範大學、中央研究院、私立東海大學和省立成功大學,並晉見   蔣總統、陳副總統,拜會教育部、外交部以及美國駐華大使莊萊德。

 

該團預定於二十日離臺北飛香港。